Um boxeur é contratado, como secretário, por um banqueiro corrupto em fuga pelos EUA .
Título Original: L'Aîné des Ferchaux
Ano de Lançamento: 1963
Direção: Jean-Pierre Melville
País de Produção: França/Itália
Idioma: Françês/Inglês
Duração: 102 min.
Formato: AVI
Tamanho do Arquivo: 1,36 GB

Um comentário:
Almaziva 24 de janeiro de 2016 16:05
Filmografia de Jean-Pierre Melville na Sonata:
1949: "O Silêncio do Mar":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/o-silencio-do-mar.html
1950: "Les Enfants Terribles":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/les-enfants-terribles.html
1956: "Bob, o Jogador":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2015/12/bob-o-jogador.html
1959: "Dois Homens em Manhattan":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/dois-homens-em-manhattan.html
1961: "Leon Morin, o Padre":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/leon-morin-o-padre.html
1962: "Técnica de um Delator":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/tecnica-de-um-delator.html
1963: "Um Homem de Confiança":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/um-homem-de-confianca.html
1966: "Os Profissionais do Crime":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/os-profissionais-do-crime.html
1967: "O Samurai":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2012/01/o-samurai_4720.html
1969: "O Exército das Sombras":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2016/01/o-exercito-das-sombras.html
1970: "O Círculo Vermelho":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2015/05/o-circulo-vermelho.html
1972: "Expresso para Bordeaux":
http://sonatapremieres.blogspot.com/2015/12/expresso-para-bordeaux.html
Enjoy!
flops 25 de janeiro de 2016 03:06
Bem pequena correção: o título original é mesmo L'Aîné des Ferchaux - em tradução literal, "o Filho mais velho dos Ferchaux". (e hainé = odioso)
Almaziva 25 de janeiro de 2016 21:57
Obrigado Flops pela correção e pela chamada de atenção. Pensando no filme parece-me mais um "acto falhado" do que uma "gralha". Tem toda a razão na contração que enuncia e o seu preciosismo é o nosso preciosismo. Prova disso, a tradução literal deveria ser "o mais velho dos Ferchaux", pois não me lembro de qualquer referência ao pai e aos filhos, apenas aos dois irmãos. Terei que rever e vou corrigir. Agradecemos a vigília e, por favor, contribua sempre.
Postar um comentário